18. december 2006

Hibari Misora



Ko sem danes zjutraj prižgala radio, je bila pesem, ki jo lahko prižgete zgoraj, prva pesem, ki sem jo slišala. Priljubljena pesem Kawa no nagare no yo ni ali Kot teče reka je bila leta 1997 izglasovana za najlepšo pesem vseh časov in ta naslov ji pripada vse do danes. Pevka Hibari Misora se je s to pesmijo in svojo predčasno smrtjo zapisala v srca vseh Japoncev in dandanes je težko najti nekoga, starejšega od , recimo 30 let, ki se mu oči ne bi orosile, ko sliši to pesem. Poskušala sem se spomniti, katera pesem bi enaka čustva zbudila pri Slovencih, in zdi se mi, da bi bila še najbližje Slovenskega naroda sin Tomaža Domicelja, ali pa Slovenija, odkod lepote tvoje od Avsenikov, čeprav ti dve pesmi igrata bolj na struno domoljubja kot na čustveno stanje. Pesem Kawa no nagare no yo ni opeva težavno obdobje po drugi svetovni vojni, ko so Japonci ponovno iskali svojo identiteto in Hibari Misora je figura, ki to povojno obdobje poleg pokojnega cesarja Showa (Hirohito) najbolje uteleša. Njeno celo življenje je bilo posvečeno glasbenemu stilu Enka, ki bi mu lahko potegnili vzporednico s slovensko narodno zabavno glasbo. Tu ne gre za tradicionalno folk glasbo ampak za balade, ki združujejo moderno zahodno glasbo z izrazito japonskim izražanjem. Tudi kombinacija zahodnih inštrumentov z izrazito japonskimi (koto, shamisen., taiko) kot tudi uporaba pentatonske lestvice pripomore k čisto posebnemu vzdušju.

Hibari Misora
(1937-1989) je svojo glasbeno kariero začela pri rosnih 12 letih in med leti 1949 in 1971 nastopila v več kot 60 (glasbenih) filmih. Njeni koncerti so privabljali množice oboževalcev vse do njene smrti, pri starosti komaj 52 let, leta 1989. To leto se je v srca Japoncev zapisalo z dvema tragičnima dogodkoma. Smrtjo cesarja Showa in smrtjo Hibari, pri čemer je bila poslednja celo bolj objokovana, kot pa cesar sam. Pesem Kawa no nagare no yo ni je bila zadnja pesem, ki jo je posnela pred svojo smrtjo in je postala takojšnja uspešnica in to ostaja do danes. Vsako leto ob obletnici njene smrti japonska nacionalna televizija NHK priredi gala koncert njenih pesmi katerega si ogleda večina Japoncev.

Pesem je res lepa, in večkrat ko jo slišim, bolj mi prirašča k srcu. Tudi če ne razumeš besedila, te pritegne čudovita melodija in nenavden glas Hibari Misora.

Tukaj je transkribirana verzija originalnega japonskega teksta in angleški prevod, povzet po Everything2.com

Kawa no nagare no yo ni

Shirazu shirazu aruite kita
Hosoku nagai kono michi
Furi kaereba haruka to'oku
Furusato ga mieru
Dekoboko michi ya magariku netta michi
Chizu saenai sore mo mata jinsei
A-a, kawa no nagare no yô ni, yuruyaka ni
Ikutsu mo jidai wa sugite
A-a, kawa no nagare no yô ni, tomedonaku
Sora ga tasogare ni somaru dake
Ikiru koto wa tabi suru koto
Owari no nai kono michi
Ai suru hito soba ni tsurete
Yume sagashi nagara
Ame ni furarete nukurunda michi de mo
Itsu ka wa, mata, hareru hi ga kuru kara
A-a, kawa no nagare no yô ni, odayaka ni
Kono mi o makasete itai
A-a, kawa no nagare no yô ni, utsuri yuku
Kisetsu yukidoke o machi nagara
A-a, kawa no nagare no yô ni, odayaka ni
Kono mi o makasete itai
A-a, kawa no nagare no yô ni, itsu made mo
Aoi seseragi o kiki nagara


Unauthorized English translation by sekicho:
(There are no personal pronouns in the song, so I've interpreted it as meaning "we." It could just as easily be referring to the singer or the listener.)


As the river flows

This road is narrow and long
We've walked it unconsciously
If we turn our heads, far in the distance
We can see our hometown
Bumpy roads and winding roads
And uncharted roads, c'est la vie
Ah, like the flow of the river, laid back
So many years pass by
Ah, like the flow of the river, endlessly
The sky is dyed with twilight
Living is travelling
On this road without an end
People we love come near us
As we search for our dreams
Even on roads muddied by rain
Someday, again, another clear day will come
Ah, like the flow of the river, calmly
We want to lose ourselves
Ah, like the flow of the river
As we wait for the thaws of the coming seasons
Ah, like the flow of the river, calmly
We want to lose ourselves
Ah, like the flow of the river, forever
As we listen to the stream of blue

4 komentarji:

Anonimni pravi ...

Res lepa pesem. Zdaj mi je spet zal, da nisem nikoli uresničil svoje najstniške želje po znanju japonščine.
Ima nek svoj flow in se nikoli ne morem odločiti ali mi je bolj všeč mandarinščina s svojim tonskim načinom, ali japonščina.
Vsekakor dama poje lepo, elegantno (mogoce bi lahko imela manjsi vibrato - a to je iskanje dlake v jajcu), doživeto.
Hvala za to, da si delila to daljno kulturno poslastico. Z velikim užitkom se priporočam še za kaj podobnega.

ka-ma pravi ...

Ambala: Me veseli, da ti je pesem vsec. Veckrat ko jo slisim, boljsa se mi zdi, res zelo doziveta. Kar pa se vibrata tice, je ta tukaj se posebaj priljubljen, sploh pri Enka pevcih. Moram reci, da je Hibari ena tistih, ki ga je se skoraj najmanj uporabljala! Bom pa vsekakor v prihodnosti poskusala najti se kaksno zanimivo pesem ali glasbo in jo objavit.

cija pravi ...

če mene vpraša kdo po najepši slovenski popevki, je to "Poletna noč" z Marjano Deržaj.

Sicer pa mi je bila tale zelo všeč.

hehe, končno spet malo življenja na tem blogu. človeka že zaskrbi, da ni kaj narobe, če na priljubljenih blogih nekaj časa ni nobene objave :)

ka-ma pravi ...

Poletna noc...na to sem pa cisto pozabila! Prav imas, Cija, verjetno je res ena lepsih!

Moj blog je pa na zalost vcasih res kot Cerknisko jezero...malo presahne kadar se mi doma nakopici prevec stvari. Se bom potrudila, da bo v prihodnosti boljse.